摘要:再別康橋(粵語版),哦,再別康橋,心緒難平。這橋上,曾是我們共度時光,笑語盈盈。如今,橋頭風起,思緒飄向遠方。,橋下,水波蕩漾,仿佛訴說著往昔的點點滴滴。我回頭 ...
再別康橋(粵語版)
哦,再別康橋,心緒難平。這橋上,曾是我們共度時光,笑語盈盈。如今,橋頭風起,思緒飄向遠方。
橋下,水波蕩漾,仿佛訴說著往昔的點點滴滴。我回頭張望,那熟悉的景象已漸行漸遠。粵語輕吟,喚起心中無盡的思念。康橋啊,你是我心中的詩篇,是我夢中的港灣。雖然分別,但情誼永存,愿這份深情,如康橋之水,綿延不絕。再別康橋,不僅是離別,更是對過往歲月的深深眷戀與不舍。
再別康橋粵語版正確讀音
“再別康橋”粵語版的正確讀音如下:
* “再別”:zài bié
* “康橋”:kāng qiáo
所以,“再別康橋”的粵語發音可以近似為“zài bié kāng qiáo”。但請注意,由于方言的差異和口音的不同,實際發音可能會有所變化。為了獲得最準確的發音,建議咨詢當地粵語母語者或參考專業的粵語詞典。
此外,這句詩出自徐志摩的《再別康橋》,全詩為:“輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩。”在粵語中,可以感受到詩歌中對康橋的深深眷戀與不舍。
再別康橋 粵語
再別康橋粵語版正確讀音,再別康橋 粵語此文由小顧編輯,來源于網絡,轉載請注明出處!http://www.montania.cn/archives/30013.html